Рафаэль Алоизиус Лафферти

Биография
1973 1990

Рафаэль Алоизиус Лафферти (англ. Raphael Aloysius Lafferty; 7.11.1914 - 18.03.2002) — американский писатель-фантаст.

Источник: Фантлаб
en.wikipedia




Сортировать по: Показывать:
Раскрыть всё
Если (журнал)
Если (журнал)
3. «Если», 1992 № 03 1918K, 243 с. (пер. Баканов, ...)
20. «Если», 1994 № 05-06 1775K, 314 с. (пер. Королев, ...)
26. «Если», 1995 № 01 2M, 229 с. (пер. Чертков, ...)
49. «Если», 1997 № 01 2M, 272 с. (пер. Щёкотова, ...)
56. «Если», 1997 № 08 1833K, 264 с. (пер. Щёкотова, ...)
92. «Если», 2000 № 10 4M, 271 с. (пер. Ройфе, ...)
111. «Если», 2002 № 05 3M, 298 с. (пер. Гришечкин, ...)
Фантастика «ЮТ»

Книги на прочих языках



RSS

chiun99 про Лафферти: Прокатись в жестянке [английский и русский параллельные тексты] [Ride a Tin Can ru] (Научная фантастика) 15 09
Tin can - одно из слэнговых названий марихуаны. Я бы перевел как "покуривая травку.

Haereticus про Верланже: Фата-Моргана №3 [Фантастические рассказы и повести] (Научная фантастика) 12 02
Рассказ Андерсона „Рука дающая”:
«Возьмем, например, — продолжал он, — такой обычай, как сиеста. Сейчас, когда мы беседуем с вами, на всей планете не крутится ни одно колесо, не действует ни одна машина, никто не работает. Все лежат на солнышке, слагают стихи, напевают песенки или просто дремлют. Так не пойдет, Вахино, если мы хотим построить развитую цивилизацию! Плантации, рудники, фабрики, города! При четырехчасовом рабочем дне мы с этим не справимся.»
Тут явно переводчик допустил ляп — не может же быть, чтобы на всей планете был только один... часовой пояс! Сравните с немецким, польским, французским и другим русским переводами.

Belarius про Бинг: БСФ. Том 21. Антология сказочной фантастики (Научная фантастика) 13 12
Когда-то,давным давно,еще будучи в школе,книгу эту взял в библиотеке.Когда я прочел книгу,осталось такое впечатление!!!!Особенно врезался в память рассказ про человеческие пальцы.Я вспоминаю,что даже стал ощущать страх.Рассказ так потряс меня!!!...
С тех пор прошло столько лет,а рассказ этот я не встречал нигде,ни в одной книге.Искал его под названием "Пальцы",но то оказалась моя ошибка.Рассказ оказывается называется "Как я стала писательницей"-увидел только сейчас,когда скачал книгу.Так что,теперь,когда эта книга фантастических рассказов появилась теперь у меня вновь,но думаю что в свою домашнюю библиотеку ее отправлю,я вновь с удовольствием перечитаю не только этот забытый мной рассказ,который оставил такую жуть в душе(читал его помню в дождливый вечер),но и других мастеров этого жанра.Вспоминаю еще и писателя Жана Рэ,рассказ которого тоже в этом сборнике.Тоже такое впечатление произвел!!!Рассказ называется "Рука геца фон Берлихингена"...Очень признателен ЛИБРУСЕК,что вернули мне такие дорогие воспоминания школьных лет!Спасибо вам за книгу...

X