Лес повешенных лисиц (fb2)

Авторы: Арто Паасилинна Переводчик: С. Зайков
Редсовет Оформитель: Андрей Леонидович Бондаренко Редактор: Н. Хотинский
Лес повешенных лисиц [Hirtettyjen kettujen metsä ru] 632K, 147 с.
издано в 2001 г. Независимая Газета в серии Беллетристика
Добавлена: 15.04.2009

Аннотация

Матерый уголовник организовал дерзкое ограбление и вышел сухим из воды.
Всю вину взяли на себя его подельники, которым было обещано, что после недолгой, по либеральным скандинавским законам, отсидки они получат свою долю. Но преступный авторитет был по профессии негодяй и не пожелал поступать "по понятиям": он спрятал груду золота в дремучих лесах Лапландии и поселился рядом с сокровищем. Казалось бы, тайна скрыта навсегда, но не тут-то было. Совершенно случайно бандиту спутала все карты некогда грозная финская армия...




Впечатления о книге:  

Xenos про Паасилинна: Лес повешенных лисиц [Hirtettyjen kettujen metsä ru] (Иронический детектив) 06 05
Эдакий финский сюр. Для взрослых. Романтическими девицам и просто малолетним дебилам не рекомендуется.
А так можно разбирать на цитаты:
"Ойва Юнтунен уважал честность, так как сам был негодяй".
"Единственными млекопитающими, которые в жизни интересовали Ойву Юнтунена, были женщины".

lice про Паасилинна: Лес повешенных лисиц [Hirtettyjen kettujen metsä ru] (Иронический детектив) 18 02
"Лес повешенных лисиц" - это произведение я нашла в списке "10 книг, от которых хочется жить". Название намекало, что читателя ждет триллер, аннотация ни о чем не говорила, жанр книги - "иронический детектив" - вызывал пугающие ассоциации с творчеством г-жи Донцовой.
Книга, на мой взгляд, оказалась отличной! Сюжет напоминает детскую сказку "Теремок": вначале главный герой поселяется в лапландском лесу в одиночестве - он собирается охранять награбленное золото от визита коллеги-подельника. Но постепенно в этом лесу появятся и другие забавные персонажи - пьющий майор финской армии, лисёнок по кличке Пятисотка, и т. д. Кстати, аннотация вводит в небольшое заблуждение относительно сюжета - ожидаешь, что "матерый уголовник" будет вести партизанскую войну с "некогда грозной финской армией", но книга совсем не об этом.
Несколько порций черного юмора, местами переходящего в сарказм, множество комических ситуаций и немного драмы - все это присутствует в "Лесе повешенных лисиц". Некоторые ситуации, происходящие с героями, выглядят довольно наигранными, но книгу это совершенно не портит.
В-общем, если вспомнить о жанре - "иронический детектив", то можно подвести итог - с иронией тут все в порядке. А вот детективной интриги здесь нет. Я бы предположила, что жанр "Леса" - криминальная комедия.
С этой книгой можно хорошо провести длинный зимний вечер.

ArgusB про Паасилинна: Лес повешенных лисиц [Hirtettyjen kettujen metsä ru] (Иронический детектив) 21 08
Смешно, чем-то напомнило Бендера. И перевод отличный.

emgee про Паасилинна: Лес повешенных лисиц [Hirtettyjen kettujen metsä ru] (Иронический детектив) 18 08
По своему симпатичные герои, ненавязчивый финский юмор, исключительно приятные впечатления. Каждый раз парясь зимой в бане, вспоминаю эту книгу.

behemmoth про Паасилинна: Лес повешенных лисиц [Hirtettyjen kettujen metsä ru] (Иронический детектив) 17 04
Аннотация - бред. Но переделывать не буду.
А книга неплоха.


Прочитавшие эту книги читали:
X