Блог пользователя sibkron

"Сербское слово", серия изд.-ва "Центр книги Рудомино"

Любопытная серия от центра книги Рудомино:

Киш Данило - «Гробница для Бориса Давидовича: семь глав одной повести»
Пантич Михайло - «Старомодная манера ухаживать»

Антологии:
Поймай падающую звезду. Антология современного сербского рассказа

"100 славянских романов", серия изд.-ва "Центр книги Рудомино"

Книги, издающиеся в рамках проекта "100 славянских романов":

Андоновский Венко - «Азбука для непослушных»
Баллек Ладислав – «Помощник. Книга о Паланке»
Блашкович Ласло – «Ожерелье Мадонны. По следам реальных событий»
Жабот Владо - «Волчьи ночи»
Митана Душан - «Конец игры» (другое издание)

Новая Пушкинская премия

Новая Пушкинская премия вручается в Москве 26 мая в день рождения А.С. Пушкина (по старому стилю).

"Испанская линия", серия изд-ва "Флюид"

Международная Букеровская премия (лауреаты и финалисты)

Международная Букеровская премия (англ. Man Booker International Prize) учреждена в 2005 году и вручается раз в два года. Премия может быть присуждена как англоязычному писателю, так и автору, чьи произведения переведены на английский. Сумма — 60 тысяч фунтов стерлингов (118 тысяч долларов). С 2015-ого года изменен порядок номинирования. Теперь каждый год выдвигаются не авторы, а произведения. Премия была объединена с IFFP (Премией "Индепендент" за переводную прозу).

Премия Голдсмитс (Goldsmiths Prize) лауреаты и финалисты

Ещё одна замечательная премия, которая позиционируется как альтернатива англоязычному Букеру.
Награждается за художественные произведения, открывающие новые возможности для романа.

Премия Folio (лауреаты и финалисты)

Англоязычная награда учреждена в 2013 году «в пику» Букеровской премии: в 2011-м ряд писателей, издателей и литературных агентов выступили с резкой критикой Букера, обвинив его в популизме, погоне за «читабельностью».

На премию Folio Prize могут претендовать англоязычные писатели, произведения которых изданы в Великобритании.

Австрийская государственная премия по европейской литературе

Австрийская государственная премия по европейской литературе, иначе — Европейская литературная премия (нем. Österreichischer Staatspreis für Europäische Literatur, Europäischer Literaturpreis) — литературная награда, присуждаемая европейским писателям Федеральным правительством Австрии. В 1964 году была учреждена Федеральным министерством образования и искусства Австрии как премия Николауса Ленау, в 1965 году получила нынешнее название. Денежное выражение премии — 25 тыс. евро.

Серия "Черный квадрат" (ЭКСМО)

Черный квадрат - серия нестандартной, талантливой прозы. Здесь и политические триллеры, и детективы, и боевики, и фантастика...

Работа с карточками Сканирование и вычитка

В общем, появился наболевший вопрос. Некто (не будем показывать пальцами, скажем помощник в добавлении в библиотеку произведений Жорж Санд) не умеет пользоваться механизмом Сканирование и вычитка. Добавляет в карточку некорректные работы, которые не соответствуют заявленным требованиям, причем без ведома создателя карточки и людей, которые возможно работают над книгой. Прошу разобраться.

Премия Франца Кафки

Премия Франца Кафки (чеш. Cena Franze Kafky) — международная литературная премия, присуждаемая чешским Обществом Франца Кафки совместно с городской администрацией Праги в память о жившем в этом городе Франце Кафке. Учреждена в 2001 году. Премия стала первой чешской международной литературной наградой мирового значения и расценивается как одна из наиболее престижных международных наград. Лауреату вручается денежная премия в размере около 10.000 долларов США и бронзовая статуэтка — миниатюрная копия пражского памятника Кафке.

Список интересующих англоязычных книг

(появившиеся книги буду отмечать для себя)

Norman Manea. Captives
Reif Larsen. I Am Radar
Arnost Lustig. Lovely Green Eyes
Arnost Lustig. A Prayer for Katerina Horovitzova

Проект "Австрийская библиотека в Санкт-Петербурге"

Межиздательский проект. Начат был в издательстве "Фантакт" примерно в 1994 году, уже в 2000-х произведения издавались в издательстве "Симпозиум".

Книги издательства "Фантакт" (издания 90-х), видимо, осели в Санкт-Петербурге. Если есть у кого возможность достать, было бы неплохо.

Айхингер Ильза "Великая надежда"
Бернхард Томас "Стужа"

Серия "Библиотека французской литературы" (Макбел)

Бенаквиста Тонино — «Сага» (др. издание)
Бессон Патрик — «Закат семьи Брабанов»
Гари Ромен — «Грустные клоуны»
Гари Ромен — «Чародеи» (др. издание)
Гарсен Кристиан — «Карнавал судьбы»
Гарсен Кристиан — «Монгольский след»
Гарсен Кристиан — «Полет почтового голубя»

Никос Казандзакис

В Тбилиси выходили пара романов в переводе Цыбенко "Отчет перед Эль Греко" и "Греческий пейзаж". Ни у кого нет? (На текущий момент это библиографические редкости). Помнится в Афинах издавалось какое-то издание, где были "Отчет перед Эль Греко" и "Грек Зорба".

Серия "Уроки французского"

Нейштадтская литературная премия (лауреаты и финалисты)

Нейштадтская литературная премия (англ. Neustadt Prize for Literature) — международная премия за достижения в области литературы, учреждена в 1969, вручается раз в два года. В основе премии — дар Уолтера и Дорис Нейштадт, спонсоры — университет Оклахомы и выпускаемый им журнал World Literature Today. Вторая мировая премия по престижности после Нобелевской. Примечательно, что списки кандидатов сильно коррелируют с Нобелевской: лауреаты, либо были кандидатами, либо являются потенциальными кандидатами.

Серия "Первый ряд" ("Текст")

Так как текущая серия является прямым наследником серии "Впервые", то книги из последней также включены.

Нобелевский ажиотаж (Список с Ладброукс)

Первое что бросается в глаза - много поэтов, в списке появился Виктор Пелевин и как всегда проигнорирован Хуан Гойтисоло, хотя его брат в списке присутствует. В целом, тем кто следит за премией, многие имена знакомы. Уильям Гэсс постоянно попадает в список, но ни одного его знакового романа не переведено. Макьюэн - писатель неровный. Есть гениальные романы, но есть и откровенно слабые, хотя творчество его, в целом, интересно. Мариас...Засветился у нас рядом романов, причем довольно сильных. Пожалуй, достоин (если бы еще трилогию "Твое лицо завтра" перевели, была бы прозрачней оценка).

X