Вы здесьГеннадий Борисович Ярославцев
Биография
Геннадий Борисович Ярославцев (1930, Химки Московской обл. - 2004, Москва) - переводчик. В юности хотел стать певцом, учился у прославленного А. Л. Доливо-Соботницкого и других мастеров, - но жизнь рассудила иначе: в 1954 году окончил Московский институт востоковедения и стал китаистом; сразу после окончания института работал (до 1990 года) редактором в издательстве "Художественная литература". Во времена медового месяца китайско-советской дружбы спрос на китайский язык сильно превышал предложение, и Ярославцев стал печататься легко и быстро: в четырехтомной "Антологии китайской поэзии" (М., 1957-1958) находим немало его переводов. В 1960 году в переводе Ярославцева вышло "Избранное" классика новой китайской литературы Вэнь И-До, расстрелянного гоминьдановцами; в 1973 году книга была расширена и переиздана ("Думы о хризантеме", М.); известны также его переводы вставных стихотворений в классическом произведении китайской эротической литературы "Цветы сливы в золотой вазе или Цзинь, Пин, Мэй" (М., 1977). Переводил многих китайских, вьетнамских, монгольских, тайских поэтов, - пожалуй, самой большой удачей его в этой области стало открытие русскому читателю вьетнамской поэтессы Хо-суан-Хыонг ("Стихи". М., 1968). Помимо этого, главным делом жизни он решил сделать книгу переводов классика средневековой (скорее ренессансной) еврейской поэзии Иммануэля Римского; работал он с подстрочников. Заявка на книгу вместе с полагавшимися тогда 300-400 строками образца переводов была принята к рассмотрению и поставлена в планы издательства, но… грянула Шестидневная война, последовал разрыв советско-израильских дипломатических отношений, и переводы так и остались неизданными. Лишь через много лет, в русскоязычном израильском журнале "Родина", они - с опечатками - увидели свет. Надо помнить - это была не книга, но лишь заявка на нее. Сортировать по: Показывать: Раскрыть всё Переводчик
Glafira про Ланьлинский насмешник: Цветы сливы в золотой вазе, или Цзинь, Пин, Мэй (Древневосточная литература)
13 05 Ну жен официально было шесть, кроме них ГГ не гнушался ни одной юбкой , ни даже штанами. Силен был мужик, ничего не скажешь. Вообщем любовь к многочисленным удовольствиям его и погубила. Книга на большого любителя, 75% повествования - многочисленные пиры и приемы с подробным описанием количесва, качества и способов приготовления еды, потребленного спиртного и женщин. При таком времяпровождении не многие бы дожили до 33 лет, как ГГ. Сквозь всю эту бытовую суету проступает то , что окружает - чиновничья коррупция, ложь , предательство, подхалимство, смертная скука многочисленных жен, их склоки за долю внимания мужа и т. д.. А Любви и бескорыстия тут нет, мужика под занавес стало очень жаль. После прочтения рекомендуется "Сон в Красном Тереме", там на мой взгляд больше смысловой нагрузки.Большое спасибо за вычитку текста, без подробных коментариев неподготовленному читателю было бы трудно. |
Вход на сайтПоиск по блогам и форумамUser menuПоследние комментарии
нэнси RE:Подайте бедному копеечку на книжку с литреса... 1 день
ВВВадя RE:Шпионы и разведчики 1 день nehug@cheaphub.net RE:Под покровом ночи 1 неделя Саша из Киева RE:Не откладывай на завтра 2 недели larin RE:Kindle и формат mobi 2 недели Koveshnikov RE:Как вернуть нормальные цвета текста/фона в читалке? 2 недели Саша из Киева RE:Заповедными тропами 2 недели Саша из Киева RE:Заповедными тропами 2 недели nehug@cheaphub.net RE:Что случилось с FTP? 3 недели Zadd RE:SSL-сертификат 3 недели Studentomori RE:Багрепорт - 2 4 недели ssssssssss RE:Роскомнадзор 3 недели monochka RE:Первая мировая война. Что читать 1 месяц Моржехрен RE:платежи 1 месяц Aleks_Sim RE:Транзитный зал ожидания для временно бездомных Флибустов 1 месяц monochka "Наука". 1 месяц Zadd RE:Как книгу добавить? 1 месяц mig2009 RE:Zelenir - Под крылом 1 месяц Впечатления о книгах
Дей про Костин: Ксенотанское зерно [litres] (Юмористическое фэнтези)
25 06 Понравилось. Добротная и занимательная сказка, неторопливая и уютная. Во всяком случае, мне она показалась именно такой. Оценка: отлично!
скунс про Башибузук: Док и Муся [СИ] (Альтернативная история, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
25 06 Читать можно,но серия себя изжила Оценка: хорошо
Олег Макаров. про Сомов: Чародей по вызову [СИ] (Городское фэнтези, Самиздат, сетевая литература)
25 06 Городское фэнтези. Демоны, маги, чародеи, вот это всё. Стиль хромает, я даже в какой-то момент решил, что это плохой перевод с польского. Перегруз наречиями и прилагательными — характерная черта текста. И предложения ……… Оценка: нечитаемо
Yuriko про Бергер: Горизонт событий [СИ] (Боевая фантастика, Самиздат, сетевая литература)
25 06 Японо-мафиозная (якудзная) мутотень. Не интересно. Оценка: неплохо 25.06.2022
popUP про А. Фонд
25 06 А мне понравилось. Тех кто совок помнит как совок уже и не так много осталось. Ещё лет 20 и будут этот антураж воспринимать как как сейчас царскую Россию. Сейчас есть бояръаниме, появится совутопизм. С удовольствием прочту продолжение.
prjanik про Изотов: Тень Пса [СИ] (Боевая фантастика, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
25 06 Очередное бояранимское уебище, написанное очередным убогим графоманом. Плевка не стоит. Оценка: нечитаемо
vovih1 про Емельянов: Две скорости [СИ] (Боевая фантастика, Космическая фантастика, ЛитРПГ, Самиздат, сетевая литература)
25 06 может у кого есть возможность выложить- Последняя петля 10. Большой взрыв Оценка: отлично!
dalll про Ципко: Почему в России не ценят человеческую жизнь. О Боге, человеке и кошках (Публицистика)
25 06 В России не ценят жизнь русских. Что наглядно показывает сво. Русские города на востоке разрушаются до основания, гибнут тысячи гражданских. На западе не разрушено ни одного жилого дома, не убито ни одного гражданского. Там ………
dalll про Ланцов: Фрунзе. Том 1. Вираж бытия [СИ] (Альтернативная история, Исторические приключения, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
25 06 Муть. Тупые описания ттх, никакого сюжета. Оценка: нечитаемо
Riznieks про Денис Пенсионеров
25 06 Параллельная история, написанная параллельным русским языком. Мда... Осилил пару глав и сдулся. Нечитаемо.
Никос Костакис про Михайловский: Крымский излом (Альтернативная история)
24 06 – Боец, где ваш ротный? – А, Кхаппитан Рахулэнко? Он, там! – солдат неопределённо махнул рукой вдоль траншеи. _______ "Кхаппитан Рахулэнко" Горемыка-автор явно уверен, что имитирует украинское произношение. Ну-ну... Оценка: нечитаемо
pulochka про Роулинг: Случайная вакансия [The Casual Vacancy ru] (Современная проза)
24 06 Нет,не мое это чтиво! Не одолела и половины романа и совершенно не тянет продолжать. Скучно и запутанно. Огромное количество действующих лиц. И сюжет не однозначный. Серость . Оценка: плохо |